Terakreditasi “B” Berdasarkan SK BAN-PT No.2237/SK/BAN-PT/Ak-PPJ/S/IV/2021
Visi
- Menjadi pusat pengembangan dan pendidikan ilmu linguistik, sastra, dan penerjemahan yang unggul dan berdaya saing tinggi di dunia global.
Misi
- Menyelenggarakan pendidikan di bidang linguistik, kesusastraan, dan penerjemahan secara profesional dengan memadukan hard skill dan soft skill yang disertai dengan kemampuan berwirausaha;
- Menyelenggarakan penelitian yang terintegrasi dalam tiga bidang keilmuan, yang mencakup linguistik, kesusastraan, dan penerjemahan;
- Menyelenggarakan pengabdian kepada masyarakat dalam rangka menerapkan ilmu linguistik, kesusastraan, dan penerjemahan.
Tujuan
- Menghasilkan sumber daya manusia yang berkualitas dalam bidang linguistik, kesusastraan, dan penerjemahan;
- Menghasilkan penelitian di bidang linguistik, kesusastraan, dan penerjemahan yang sejalan dengan perkembangan ilmu pengetahuan, teknologi, dan sains;
- Meningkatkan relevansi pendidikan linguistik, kesusastraan, dan penerjemahan dengan kebutuhan dunia kerja yang senantiasa berkembang;
- Mengembangkan kerja sama dengan institusi dalam dan luar negeri.
Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris UNAS yang telah berpengalaman sejak UNAS didirikan tahun 1949, saat ini telah menerapkan kurikulum berbasis kompetensi dalam hal berbahasa yang meliputi kemampuan berbicara, mendengar, membaca, menulis serta menterjemahkan.
Hanya di Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris UNAS, mahasiswa mendapatkan kemampuan siap saing (competitive advantage) dalam penguasaan penerjemahan secara lisan dan tertulis. Kurikulum pendidikan Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris UNAS memberikan bobot sebanyak 34 SKS (23% muatan kurikulum) yang menunjang penguasaan penerjemahan yang meliputi:
– Theory of Translation
– English – Indonesia Translation
– Indonesia – English Translation
– Legal Translation
– Business Translation
– Consecutive Translation
– Research Method in Translation
– Seminar of Translation
– Thesis in Translation
Kemampuan itu sangat dibutuhkan dalam dunia akademik serta lapangan profesi saat ini, terlebih dalam era globalisasi yang sarat komunikasi lintas bahasa dan budaya. Tidak hanya itu, kemampuan berbahasa dan penerjemahan juga sangat berpeluang untuk dikembangkan sebagai usaha mandiri (wirausaha).
Di Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris UNAS mahasiswa dapat memilih bidang terjemahan atau bidang lain untuk memperkaya pemahaman dan kemampuan mereka dari salah satu tiga bidang peminatan:
Gelar Akademik : S.S (Sarjana Sastra)
Program Kekhususan
LINGUISTIK
KESUSASTRAAN
TRANSLATION
PROSPEK PROFESI
Penterjemah (Translator), Penulis (Writer), Penyunting (Editor), Pengisi Suara (Dubber), Hubungan Masyarakat (PublicRelations), Penyiar (Broadcaster), Dosen (Lecturer), Wirausaha (Entrepreneur) dsb.
PROGRAM LINTAS JURUSAN DAN FAKULTAS
Mahasiswa diberi kesempatan untuk meningkatkan kompetensi dan kinerja mereka dengan mengambil mata kuliah di luar program studi pada fakultas lain, seperti: Komputer, Akuntansi, Pemasaran, Diplomasi, dan lain-lain. Matakuliah-matakuliah ini nantinya dapat berguna dalam menunjang karir di dunia pekerjaan.
KURIKULUM
144 Satuan Kredit Semester (SKS)
Masa Studi 7 Sampai 14 Semester
SARANA PENDIDIKAN
– Ruang Kuliah ber-AC
– Ruang Kuliah Student Centered Learning
– (Pemusatan belajar pada mahasiswa dengan fasilitas multimedia dan internet)
– Perpustakaan umum
– Perpustakaan Jurusan
– Laboratorium Bahasa
– Laboratorium komputer
– Lokasi Sekretariat Fakultas: Blok IV lt.1
WAKTU KULIAH PAGI & MALAM